Truyện Nữ Đồ Tể Cùng Tiểu Kiều Nương - Đại Miêu Truy Nguyệt : chương 69

Trang chủ
Ngôn Tình
Nữ Đồ Tể Cùng Tiểu Kiều Nương - Đại Miêu Truy Nguyệt
Chương 69
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:
Hôm qua Mộc Quyết Minh đem bí mật đen tối của Mộc Không Thanh phơi bày sạch bách cho cả nhà nghe, vì thế mà người trong nhà không ai thích hắn. Mộc Quyết Minh cũng cảm thấy trong lòng khó chịu nên từ sáng sớm hắn đã bước chân đi ra khỏi cửa.

Mộc mẫu thức dậy sau cũng vội vàng thu xếp dắt con trâu đem ra ngoài bán, ngày hôm qua bị Mộc lão hán độc ác kia đánh một trận nhừ tử, tới giờ từ trên xuống dưới không có chỗ nào là không thấy đau. Nhưng bây giờ nếu bà không đi thì không ai quản chuyện này, cuối cùng dù cơ thể có đau cỡ nào bà cũng ráng khập khiễng nắm dây kéo trâu đi ra ngoài.

Ai ngờ vừa đến đầu thôn bà vận hết sức kéo cả nửa ngày trời nhận ra con trâu bỗng dưng không chịu đi, quay đầu lại nhìn thì biết hoá ra là do Trương Quan Phu đang gắt gao kéo cái đuôi con trâu giật ngược về phía sau. Mộc mẫu thấy vậy tất nhiên rất tức giận, cứ thế bà đứng giữa đường mở miệng chửi ầm lên.

-

Trương Quan Phu nhếch môi cười lạnh, ông ta làm ra vẻ hiển nhiên nói:

-



Từ trước đến nay chỉ có nàng mơ ước đồ vật của người khác chứ nào có chuyện người khác dám nhắm tới đồ vật của nàng, ấy thế mà hiện giờ đến phiên con trâu trong tay mình bị người dưng nhớ thương, điều này quả thực khiến Mộc mẫu tức tới nỗi thất khiếu sắp bốc khói.

-

Trương Quan Phu đưa ra lí do nhìn chung có vẻ khá hợp tình hợp lí.

-

Khuôn mặt khó chịu của Mộc mẫu cho thấy bà không cao hứng cho lắm.

-



Trương Quan Phu cố chấp không chịu buông bỏ.

Mộc mẫu tốn công chửi mắng nửa ngày trời mà vẫn chẳng thể đuổi được Trương Quan Phu tránh sang chỗ khác, hai người giằng co với nhau ở cửa vào thôn rất lâu nhưng không ai nhường ai dù chỉ là một bước nhỏ. Tất nhiên Mộc mẫu không có khả năng đáp ứng yêu cầu đưa ra một nửa số tiền bán trâu từ Trương Quan Phu, tính ra ngày đó nếu tự mình mua trâu bất quá cũng chỉ mất có mấy trăm quan tiền, nay nuôi lớn nhìn sơ qua cũng biết con trâu này ít nhất phải bán được hai lượng, thật sự đưa cho tên khốn này một nửa chẳng phải là phiền phức lớn rồi hay sao?

Mộc mẫu có chết cũng sẽ không đáp ứng yêu cầu quá đáng này càng sẽ không để Trương Quan Phu chiếm được tiện nghi, nhưng dẫu sao đối phương vẫn là một tên vô lại chính hiệu, có nói khản cổ thế nào hắn cũng đều không nghe.

Toàn trên trên dưới phát ra từng trận đau nhức, lúc này Mộc mẫu thật sự lười đôi co cùng với hắn, bà quyết định trước mắt dẫn trâu quay lại chuồng chờ phu quân trở về xử lý.

Trương Quan Phu thấy bà ta không dắt trâu đi bán nữa thì lập tức buông tay, khuôn mặt hướng về phía Mộc mẫu nở một nụ cười âm lãnh:

-

Mộc mẫu giận điên người, bà tức tới nỗi vừa đi vừa chửi mắng. Nào là chửi mười tám đời tổ trông của Trương Quan Phu, thậm chí còn nguyền rủa hắn đoạn tử tuyệt tôn. Toàn bộ người dân trong thôn ai nấy nghe thấy thanh âm bén nhọn này đều nhíu mày khó chịu.

Mộc lão hán trở về nhà vào buổi tối, lúc cả nhà đương ăn cơm Mộc mẫu liền đem chuyện phát sinh ban ngày thuật lại cho phu quân nhà mình nghe. Tức thì khuôn mặt Mộc lão hán sa sầm xuống, ông nghiến răng nghiến lợi dằn chén cháo trong tay xuống mặt bàn khiến cháo trong bát văng ra tung toé, nét mặt thì cực kỳ dữ tợn.

-

Mộc Không Thanh nghe bọn họ nói chuyện bỗng nhiên đưa tay lên vỗ vỗ vào ngực của mình, nét mặt đầy sự tự tin.

-

Trương Quan Phu suy đoán mấy ngày này Mộc gia có khả năng sẽ bán trâu cho nên ngày nào hắn cũng chờ sẵn trước cửa nhà mình. Cần phải biết rằng nhà họ Mộc muốn lên chợ huyện chỉ có một con đường duy nhất và con đường này bắt buộc phải đi ngang nhà của hắn, kể từ đó không ai có thể qua mặt được hắn chớ đừng nói chi tới chuyện đem trâu đi bán.

Ai ngờ trưa hôm đó trong thôn đột nhiên xuất hiện vài vị bộ đầu cưỡi ngựa kéo đến, đám người này dừng lại trước cổng nhà của Trương Quan Phu rồi trực tiếp bắt người. Lão già họ Trương bị quan sai áp giải thì luôn miệng hô to oan uổng, thấy hắn quá ồn ào một vị bộ đầu đi trước bèn gầm lên:

-

( Nhắc lại kẻo mọi người quên: Trương Toàn là tên thật, tự là Trương Quan Phu.)

Trương Quan Phu nghe xong lí do hoang đường thì ngẩn ra một chút, chớp mắt hắn đã hiểu rõ chuyện gì đang xảy ra. Cách đó không xa, con trai trưởng què chân của nhà họ Mộc đang đứng trước cửa hướng ánh mắt nhìn về phía ông tuy nhiên Trương Quan Phu cũng chẳng hề kém cạnh, ông ngẩng đầu nhìn lại đối phương, khuôn mặt nở một nụ cười âm lãnh để lộ hai hàm răng vàng ệch.

Cuối cùng Mộc mẫu được như ý nguyện, hôm sau bà lập tức mang trâu đi bán với giá hai lượng bạc. Vì vậy tình huống quẫn bách của nhà họ Mộc tạm thời được giảm bớt, hiếm khi không có loại cảm giác giương cung bạt kiếm thành ra người trong nhà ai nấy cũng đều sôi nổi thở phào nhẹ nhõm.

Sau khi Trương Quan Phu bị bắt thì trong vòng chưa tới năm ngày hắn đã lại được quan phủ thả ra.

Ngày hắn trở về quả nhiên con trâu đã bị đám người họ Mộc bán đi, hôm ấy Trương Quan Phu chỉ đứng trước cửa Mộc gia nhìn vào bên trong rất lâu, vẻ mặt vô biểu tình.

Thẳng đến chiều ngày hôm sau khi Mộc mẫu ra chuồng cho heo ăn mới phát hiện hai con heo trong chuồng đang sùi bọt mép nằm co giật dưới nền đất, tức khắc hai chân của bà mềm nhũn xém đứng không vững.

Heo nhà họ Mộc bị người ta hạ độc, Mộc mẫu đau lòng canh giữ cạnh xác hai con heo suốt cả một ngày, đoạn thời gian này bà luôn miệng nguyền rủa kẻ hại nhà bà sẽ chết không được tử tế.

Trương Quan Phu vốn là người tàn nhẫn độc ác thì sao có thể đem lời nói của bà ta để ở trong lòng, hiện giờ thấy cả nhà bọn họ gà chó không yên hắn cực kỳ thấy hài lòng và sảng khoái.

Mộc lão hán trở về nhà vào lúc trời tối muộn, đến tận lúc này ông mới biết chuyện xảy ra với hai con heo nhà mình. Sắc mặt của ông tối sầm như sắp vắt ra nước mực, ông trầm giọng gặng hỏi Mộc Không Thanh:

-



Khí tràng từ Mộc Không Thanh phát ra khiến người ta sợ chết khiếp, khó lắm hắn mới nghĩ ra biện pháp dọn dẹp chướng ngại vật cản đường để bọn họ thuận lợi đem trâu đi bán, chỉ là hắn không ngờ Trương Quan Phu lại dám dùng phương thức to gan lớn mật như vậy để trả thù.

Tuy rằng hai con heo trong nhà xác thực có chút gầy nhưng bán đi ít nhất cũng kiếm được mấy trăm thậm chí là một ngàn văn tiền, lỡ như không bán được thì có thể xẻ thịt để dành ăn Tết, làm thành thịt khô thì có thể ăn tới cuối năm. Cuối cùng tính ra cái người tên Trương Quan Phu kia thật đúng là biết cách khiến người ta giận sôi.

Xưa nay ở trong thôn người nhà họ Mộc nổi tiếng với tính khí ương ngạnh, lần này bị chơi một vố đau như vậy bọn họ há có thể nuốt trôi cục tức này. Chỉ là hiện tại người mà bọn họ cần phải đối đầu chính là Trương Quan Phu, dù muốn trả thù cũng vô pháp vô thiên thực hiện bởi lẽ người này không có con cái, trong nhà cũng chẳng chăn nuôi súc vật thì làm sao để có cơ hội động thủ. Không Thanh muốn đối phó hắn nhưng nhất thời hắn tìm không ra nhược điểm hoặc bất kì một sơ hở nào.

Mộc Không Thanh vắt óc suy nghĩ, nhìn sang chuồng heo thấy Mộc mẫu nước mắt nước mũi ròng ròng bất chợt trong ánh mắt của hắn dấy lên một ngọn lửa ngoan độc.

Còn chưa chờ hắn kịp nghĩ ra biện pháp trả thù gã họ Trương thì ngay ngày hôm sau cha mẹ của hắn đồng loạt ngã bệnh, Mộc Không Thanh vội vàng vác thân xác què quặt sang nhờ hàng xóm đi thỉnh đại phu giúp hắn. Sau khi bắt mạch đại phu chuẩn đoán hai người này bị trúng độc nhưng không quá nghiêm trọng, ông đưa cho Mộc lão đại tờ giấy viết sẵn phương thuốc để hắn đi mua dược, uống đủ mười ngày mới có thể đem độc tố trong cơ thể bài trừ sạch sẽ.

Vừa nghe phụ mẫu bị trúng độc Mộc Không Thanh liền biết lí do bên trong, tiễn đại phu ra khỏi cửa hắn mới mở miệng hỏi đôi vợ chồng đương nằm liệt trên giường:

-

Hai vợ chồng đưa mắt nhìn nhau nhưng tuyệt nhiên không một ai dám trả lời câu hỏi ấy.

Hai con heo kia nuôi gần một năm trời, dẫu rằng gầy thì có gầy thiệt nhưng thịt thà bên trong vẫn có phần khá ngon, cứ vậy đem chôn vào trong đất thực sự làm người ta đau lòng. Mấy ngày nay bởi vì chân của Mộc Không Thanh bị thương, trong nhà thu không đủ chi thành thử lâu lắm rồi bọn họ chưa được ăn thịt. Mắt thấy hai con heo trắng bóc bị vùi vào lòng đất khiến người ta tiếc rẻ, Mộc mẫu nghĩ rằng độc được nhiều nhất chỉ tổn hại tới lục phủ ngũ tạng, chân heo là bộ phận xa nhất hẳn là không có ảnh hưởng gì. Cuối cùng sau khi thương lượng hai vợ chồng thống nhất ý kiến đem bốn cái chân heo giữ lại mang về nhà hầm canh.

Thấy hai người lặng im không nói năng gì, Mộc Không Thanh cố gắng lôi theo cái chân què quặt đi xuống bếp. Quả nhiên dưới đó treo bảy cái chân heo, số chân này được treo ở chỗ khói bếp có thể xông tới, khỏi nghĩ cũng biết tối qua bọn họ đã ăn mất một cái.

May mắn làm sao tối qua hắn ra cửa đi công chuyện thì tình cờ gặp được người quen, được đối phương nhiệt tình mời cơm nên hắn không ăn cơm nhà, bằng không trên giường hiện giờ phải là ba người nằm.

Mộc Quyết Minh từ khi bị mắng trở về sau suốt ngày hắn cứ lêu lỏng chả thấy mặt mũi tăm hơi đâu cả, muốn tìm cũng chẳng biết nó đi nơi nào mà tìm. Dạo này lão nhị ít khi ăn cơm nhà cho nên nó cũng không bị trúng độc.

Cuối thôn, bên phía nhà họ Sở Mộc Đinh Hương đích thân xuống bếp làm bánh mật rồi mang đến cho bà ngoại nếm thử. Quý đại nương vui vẻ giữ nàng ở lại ăn cơm tối, thế là sinh ra cảnh tượng bà cháu hai người ngồi trong góc sân vừa nhặt rau vừa tán gẫu.

Mợ cả Hà thị từ bên ngoài trở về kể cho hai bà cháu nghe chuyện bầy heo nhà họ Mộc không biết ăn trúng thứ gì mà lăn ra chết sạch, lúc phát hiện thì đã là cái xác lạnh cóng sùi bọt mép. Hôm qua Mộc mẫu còn đứng ngoài chuồng heo khóc ròng rã nữa ngày trời ấy vậy mà hôm nay một chút động tĩnh nhỏ cũng chẳng có, hỏi hàng xóm xung quanh mới biết hoá ra là hai vợ chồng trúng độc, chắc có lẽ do ăn phải thịt lợn bị hạ độc...

Quý đại nương chợt nhớ ra vài ngày trước Mộc mẫu và Trương Quan Phu đứng ở ngoài cổng thôn tranh cãi chuyện bán trâu, bà có chút ghét bỏ nói:

-

Mộc Đinh Hương thế mới biết nguyên nhân xích mích giữa hai nhà, nhớ tới quãng thời gian mình bị ép gả cho lão già họ Trương tiểu cô nương không khỏi cảm khái.

-

Quý đại nương và con dâu là lần đầu tiên nghe được bí mật này, hai người trong lòng cả kinh, nguyên lai chuyện này là như vậy.

Quý đại nương buôn lời phỉ nhổ:

-

Mộc Đinh Hương cười tươi như hoa, nàng hào hứng nói:

-

Buổi tối sau khi về nhà Mộc Đinh Hương liền đem chuyện hôm nay nghe được nói lại với Sở Ngu, quả nhiên người này vừa nghe xong lập tức trở nên vui vẻ, ngẫm nghĩ một hồi Sở Ngu mới nói:

-

Mộc Đinh Hương cảm thấy rất tức giận và có chút bất bình, nàng vừa tiếc thương cho ba nữ tử xấu số vừa căm tức lão Trương độc ác kia vậy mà vẫn còn có thể nhởn nhơ ung dung ngoài vòng pháp luật.

Sở Ngu dịu dàng sờ tóc người thương:

-

Mộc Đinh Hương biết đối phương nói được làm được, trong lòng căng thẳng nàng vội vàng nói:

-

Sở Ngu cười cười tiếp lời tiểu cô nương.

-

Tuy rằng Mộc Đinh Hương rất muốn nhìn thấy kết cục của tên ác nhân này nhưng nàng không thể để Sở Ngu tự mình động thủ. Trong khoảng thời gian ngắn suy nghĩ của nàng có chút mâu thuẫn, cuối cùng nàng quay sang ôm eo Sở Ngu, thương yêu dặn dò đối phương vài lời.

-



Mộc Đinh Hương sống ở Mộc gia nhiều năm như vậy tự nhiên biết rõ toàn gia bọn họ là cái dạng đức hạnh gì, hiện nay ngoài hai con heo trong nhà bị kẻ gian hạ độc thì hai vợ chồng cũng trúng độc nằm liệt trên giường, vô luận như thế nào bọn họ sẽ không dễ dàng bỏ qua cho Trương Quan Phu.

Người họ Mộc nuốt không trôi khẩu khí này!!

Bất quá việc xảy ra như thế nào cũng không tới phiên hai người các nàng nhọc lòng, bất tri bất giác lại nói tới Trúc Nhi, nhắc tới đứa nhỏ này Mộc Đinh Hương bèn nói:

-





Mộc Đinh Hương dựa sát vào lồng ngực đối phương, thủ thỉ những lời tâm tình.

Thời tiết những ngày cận Tết càng ngày càng lạnh, không đợi Mộc Không Thanh suy nghĩ tìm biện pháp gây phiền toái cho Trương Quan Phu thì Tết Âm Lịch đã tới mất rồi.

Từ ngày hai mươi sáu các hộ gia đình có nuôi heo ở trong thôn đã bắt đầu sôi nổi khơi lửa giết heo, toàn bộ thôn Phù Dung suốt ngày không ngừng vang lên tiếng heo kêu la.

Bấy giờ học viện cũng thu xếp an bài để học sinh trở về nhà, người làm công trên huyện cũng vui vẻ về nhà chuẩn bị ăn Tết. Chân phải của Mộc Không Thanh vẫn chưa hồi phục, trong khoảng thời gian này hắn cần phải nằm yên trong nhà tịnh dưỡng thân thể, thanh âm nhà người khác giết heo giết dê cứ quanh quẩn suốt ngày ở bên tai, tiếng pháo nổ cũng vọng lại không ngừng. Nhà mình một ngày hai bữa cơm chỉ toàn thấy cháo và rau xanh, nằm hơn một tháng miệng hắn sắp mất vị giác luôn rồi.

Nhớ lại những ngày còn niệm thư trên học viện, thoải mái thuê một căn phòng tốt ngày ngày ôm tiểu tình nhân sống đời phong lưu, mỹ mãn cực kì. Giờ nhìn lại những ngày cơ cực gần đây hắn cảm thấy trong lòng nghẹn khuất, căn phòng hắn thuê gần học viện đã đến kì hạn đóng tiền, chủ khu trọ thấy mình không đến chẳng biết có đem đồ đạc của mình ném ra ngoài hay không.

Khoảng thời gian này hắn không lui tới Kim Phượng Uyển, tiểu tình nhân chắc có lẽ cũng đã được người khác vung tiền bao nuôi. Nữ nhân đó quả thực rất có tư sắc, bản thân hắn phí thật lớn công phu mới cướp được nàng ta từ trên tay người khác, nay mình không ở đấy sợ là cũng bị người khác đoạt mất.

Chân phải tuy chưa khôi phục hoàn toàn nhưng đã tốt hơn trước, hắn có thể xuống giường đi lại mặc dù bước chân có hơi khập khiễng. Tiếp tục ôn dưỡng thì năm sau hẳn là có thể tiếp tục quay lại thư viện niệm thư nhưng tưởng tượng viễn cảnh mỗi tháng Mộc lão hán chỉ cho hắn hai trăm văn tiền, bên ngoài hắn cần phải nuôi tình nhân thì bấy nhiêu đó làm sao mà đủ dùng.

Giờ trong túi không còn một đồng, hắn gấp đến độ như kiến bò trên chảo nóng.

............

Hôm nay Sở Ngu trở về sau khi giết heo xong, vừa về tới gần thôn Phù Dung thì nàng thấy từ xa có một đám người đi rầm rập hướng về phía cổng thôn. Chẳng biết mấy người từ đâu đến đây nhưng ai nấy đều cao lớn thô kệch, cơ bắp thì rắn chắc khoẻ mạnh ngang nhiên xông thẳng vào trong.

Nghe được đằng sau truyền tới tiếng vó ngựa, người dẫn đầu quay lại nhìn, dù chỉ là nhìn thoáng qua nhưng hắn vẫn nhận ra người quen.

-

Sở Ngu tập trung nhìn vào mới phát hiện người vừa hỏi mình là một người quen ở trên huyện, hắn là gia đinh của một hộ nhà giàu mà nàng có quen biết. Người này tên gọi là Tam Ngưu, người này thường xuyên lui đến cửa hàng của nàng mua thịt, qua lại nhiều lần cũng xem như là có quen biết. Thấy đối phương hỏi han nàng cũng nở một nụ cười xã giao rồi trả lời.

-

Tam Ngưu vừa nghe Sở Ngu là người của thôn Phù Dung thì ánh mắt lập tức sáng lên, hắn mừng rỡ nói:

-

Sở Ngu chớp chớp mắt đáp lời.

-

Càng nghe Tam Ngưu càng nổi nóng, lời Sở Ngu vừa nói khác chi thêm dầu vào lửa.

-



Tam Ngưu càng nói càng sinh khí, sự tức giận dâng trào không thể kìm chế được.

-

Nói xong một đại nam nhân cao to lực lưỡng nhưng hốc mắt lại đỏ bừng, thậm chí còn rưng rưng như sắp khóc. Một đám nam nhân xung quanh nghe xong lòng đầy căm phẫn, nhao nhao đòi đi tìm nhà họ Mộc. Sở Ngu thấy bọn họ kích động vội vàng nói:

-

Đám người này toàn là đi bộ thành ra Sở Ngu không tiện cưỡi ngựa, thế là nàng xuống ngựa dẫn theo một đám người mênh mông cuồng cuộn hướng thẳng về phía nhà họ Mộc...

Phải nói nhóm người này thế trận thật sự quá lớn, thế tới rào rạt tựa như nước lũ đổ về, hơn nữa còn có Sở đồ tể hệt hung thần ác sát dẫn đầu làm thôn dân ai nấy đều sôi nổi né tránh, mọi người trốn hết vào trong nhà lén lút thò đầu ra cửa hóng hớt.

Lúc bọn họ đi ngang cửa nhà họ Quý thì Quý lão thái đang cho mấy con gà ăn, nhìn thấy Sở Ngu mang theo một đám người đi về phía này bà vội vàng chạy ra hỏi thăm.

-

Nguyên bản khuôn mặt nghiêm nghị của Sở Ngu nhanh chóng hoà hoãn lại, nàng hướng về phía Quý lão thái nói:

-

Quý lão thái vừa nghe đại khái đã nắm bắt được tình hình. Cứ thế bà không thèm cho gà ăn nữa, cười tủm tỉm đi theo cháu "rể" xem náo nhiệt.

Tam Ngưu vừa nhìn liền biết người họ Mộc không được lòng mọi người trong thôn, hắn nhìn thấy lão thái thái bị ngã do không cẩn thận vướng phải nhánh cây còn nhiệt tình chạy tới hỗ trợ một phen.

Hàng xóm thấy Quý lão thái bình tĩnh đi theo phía sau, thêm việc nhóm người này tuy rằng mang theo bộ dáng hung thần ác sát nhưng chưa làm chuyện gì xằng bậy cho nên mọi người cũng sôi nổi chạy theo.

Thời điểm này Mộc Không Thanh đang ngồi ngoài hàng hiên, hai chân gác trên ghế vui vẻ ung dung thoải mái cắn hạt dưa. Mặc dù hai con heo đã chết nhưng bán được con trâu cũng phần nào giải quyết được tình trạng căng thẳng trong nhà. Tuy rằng cha mẹ ngu xuẩn sơ ý để bị trúng độc nhưng cũng may không nguy hiểm tới tính mạng, chỉ cần nằm nghỉ vài ngày thì tốt rồi. Về phần của hắn thì từ sáng sớm đến giờ hắn vẫn luôn nghĩ cách làm thế nào để thu thập lão già Trương Quan Phu kia.

Cơ mà còn chưa kịp nghĩ ra ý kiến gì thì hắn đã thấy một đám đông đen nghịt đang đổ dồn về hướng nhà của hắn, vừa nhìn liền biết đám người này tới đây không có ý tốt, bất giác trong lòng hắn dâng lên một cảm giác bất an xưa nay chưa từng có.

Quả nhiên đám người vừa tới trước cửa nhà hắn thì dừng lại, Tam Ngưu trông thấy Mộc Không Thanh ngồi ở trước cửa nhà, vả lại trên người còn vận áo dài màu nguyệt bạch đặc trưng của thư viện. Bộ quần áo này Tam Ngưu có thể nhận diện được cho nên vừa liếc mắt liền biết đối phương nhất định là tên tiểu nhân độc ác huỷ hoại thanh danh tiểu muội nhà mình.

-

Bình thường khi gặp người ngoài Mộc Không Thanh đều bày ra tư thái thư sinh cao ngạo, nhưng lúc này trước mặt có nhiều người như vậy thành ra khí thế của hắn từ lâu đã sớm bay đi đâu mất, hắn run rẩy yết hầu, hồi lâu mới nặng nề thốt ra mấy chữ.

-

Sở Ngu đứng một bên thần sắc lạnh băng, càng nhìn càng thấy sắp xảy ra biến cố lớn.

-



Tam Ngưu vừa nghe thì giận sôi máu, nhìn thấy xung quanh càng có nhiều người kéo tới hắn liền lớn tiếng đem chuyện ngày đó Trương đại tẩu mang theo Tam Tú đi thư viện tìm hắn kể lại một lần, thanh âm to lớn của hắn vang dội có trật tự rõ ràng. Thôn dân xung quanh chăm chú lắng nghe, khi câu chuyện kết thúc ánh mắt mọi người nhìn vào Mộc Không Thanh cũng thay đổi thấy rõ, ai nấy cũng đều thấy người họ Mộc trơ trẽn bại hoại.

-

Mộc Không Thanh hoảng hốt tức khắc đỡ ván cửa đứng dậy, hắn bối rối vung vẩy hai tay cùng Tam Ngưu cãi cọ:

-



Tam Ngưu hung tợn bắt đầu buông lời đe doạ.

Lúc này Trương đại tẩu cũng vừa đuổi tới, thấy nhà mình có viện binh bà bèn lớn tiếng quở trách Mộc gia sống bẩn khiến cho lần giải quyết này trở nên hắc bạch phân minh rõ ràng. Trước đó Mộc mẫu chạy tới nhà người khác hắc nước bẩn, hiện giờ xem ra thật là quá mức bỉ ổi.

Mộc mẫu nghe được bên ngoài có tiếng cãi cọ ầm ĩ liền miễn cưỡng đỡ cửa bước ra, thấy Trương đại tẩu lớn tiếng lên án con mình bà chịu không được. Vì muốn giữ gìn thanh danh của con trai nên Mộc mẫu vẫn cố gắng mở miệng đáp trả.

-

Nghe tới đây Tam Ngưu không thể nhẫn nhịn thêm được nữa, hắn dõng dạc ho to một tiếng:

-

Mấy vị hán tử thấy người họ Mộc lộng ngôn đảo trắng thay đen còn ngang nhiên xem bọn họ như trò khôi hài thì cũng không nhịn được nữa, bọn họ trực tiếp đẩy Mộc mẫu sang một bên rồi hướng về phía Mộc Không Thanh tay đấm chân đá. Đánh không đủ liền kéo vào trong nhà đập phá đồ đạc một trận, nhà họ Mộc trong khoảng thời gian ngắn gà bay chó sủa, toàn bộ phòng ốc lung lay cơ hồ sắp đổ sập xuống.

Thôn dân chung quanh cũng chỉ dám đứng vây xem, việc đã đến nước này mọi người đều biết nguyên nhân do đâu mà chuyện này xảy ra. Mộc gia thật sự làm quá nhiều chuyện độc ác thành ra không ai muốn đứng ra hỗ trợ, mọi người đứng bên ngoài nhìn trong chốc lát, sau đó chép miệng lắc đầu rồi trực tiếp phất tay áo quay trở về nhà.

Trong phòng ngủ Mộc lão hán nằm im trên giường, đối với động tĩnh bên ngoài ông đã sớm nghe vào trong tai. Ông thở một hơi thật dài nhìn chằm chằm đám người tới lui trong nhà đem gia cụ vật dụng đập đầy trên nền đất, thanh âm lanh canh lách cách vang lên bên tai không ngớt, cơ thể Mộc lão hán không thể động đậy hoặc cũng có thể nói ông không muốn động đậy.

Tới khi đám người Ngưu Gia Trang cảm thấy mệt mỏi thì bọn họ mới chịu ngừng tay, Ngưu Tam thét to một tiếng mang người rời đi, thời điểm đi ngang qua người Sở Ngu hắn hướng về phía nàng gật đầu xem như cảm tạ ân nghĩa chỉ đường.

Nhìn nhà họ Mộc bị thu thập trong lòng Sở Ngu cảm thấy rất sảng khoái. Nàng cười tủm tỉm nhìn Tam Ngưu, hận không thể lập tức đem mấy cân thịt đưa cho hắn để khao mấy vị huynh đệ một bữa cơm no nê.

Loạn Mộc gia có hơn bảy mươi người đến xem, khu vực nhỏ căn bản không chứa đủ người nên tất cả phải chen chúc nhau ngóng vào trong xem biến. Các thôn dân thấy Tam Ngưu dẫn người đi khỏi cũng sôi nổi giải tán, họ sợ người nhà họ Mộc đột nhiên ăn vạ bọn họ nên chạy hết về nhà. Trong khoảng thời gian ngắn, nguyên bản dòng người xô đẩy biến mất không còn một mảnh.

Sở Ngu theo Quý lão thái đi về hướng nhà họ Quý, nhìn thấy bà ngoại tâm tình thật sự vui sướng nàng cũng nhịn không được mà cười theo.

-

Quý lão thái cười xong lại thở một hơi thật dài:

-

Sở Ngu thấy Quý lão thái hốc mắt đỏ lên vội vàng tiến lên nói vài lời an ủi.

-

Quý lão thái nghe nàng nói mới sực tỉnh, ban nãy vì quá vui vẻ nên bà không thể nghĩ nhiều như vậy. Quý lão thái yêu thương vỗ vỗ mu bàn tay Sở Ngu nói:

-

Sở Ngu cười, nhớ tới tiểu hài tử tròn vo ở nhà nàng bèn nói:

-

Quý lão thái vui mừng khôn xiết kích động đến nỗi không nói nên lời, thậm chí bà còn chờ không nổi, lập tức muốn đi xem cháu chắt.

Sở Ngu cười một trận thật sảng khoái, sau đó mới chậm rãi khuyên nhủ bà ngoại:

-

Quý lão thái tuy rằng nóng vội muốn đi nhìn Trúc Nhi nhưng bà biết hai vợ chồng cháu ngoại bận bịu nhiều thứ, bà chỉ đành tiếc nuối gật đầu đồng ý.

Tối trước cửa nhà Quý lão thái khoát tay ra dấu cho nàng trở về, khi Sở Ngu đi được vài bước bà chợt cất tiếng hỏi:

-

Danh Sách Chương:

Truyện chữ tổng hợp website đọc truyên chữ online hàng đầu hiện nay. Tổng hợp các bộ truyện chữ tiên hiệp, huyền ảo, tận thế, đô thị, ngôn tình hay nhất được nhiều đọc giả bầu chọn
Các bạn đang theo dõi bộ truyện

Nữ Đồ Tể Cùng Tiểu Kiều Nương - Đại Miêu Truy Nguyệt

được convert và dịch mới nhất. Đây là một trong những bộ truyện chữ thuộc thể loại Ngôn Tình    hay nhất hiện nay. Bộ truyện được sáng tác bởi bàn tay tài hoa của tác giả Đại Miêu Truy Nguyệt.
Bạn có thể đọc truyện Nữ Đồ Tể Cùng Tiểu Kiều Nương - Đại Miêu Truy Nguyệt Chương 69 được cập nhật nhanh nhất trong thời gian gần đây. Các chap mới nhất của truyện Nữ Đồ Tể Cùng Tiểu Kiều Nương - Đại Miêu Truy Nguyệt sẽ lên tục được update trong thời gian sắp tới. Hãy theo dõi website đọc truyện online TruyenchuTH.com ngay để đừng bỏ lỡ những bộ truyện chữ hay nhé.
Tại sao bạn lại nên chọn TruyenChuTH.com để theo dõi nhửng bộ truyện chữ mới nhất? TruyenChuTH.com luôn cập nhật những bộ truyện chữ hay và mới nhất dựa theo bảng xếp hạng truyện tại Trung Quốc. Đôi lúc đọc truyện, những quảng cáo hiện lên khiến bạn cảm thấy khó chịu. Nhưng đừng lo vì điều đó, vì tại TruyenChuTH.com, những quảng cáo luôn được hiển thị có khoa học. Sẽ không khiến các bạn cảm thấy bực mình hay khó chịu. TruyenChuTH.com còn có một đội ngũ quản trị viên giàu kinh nghiệm. Luôn đảm bảo tốc độ load truyện được nhanh chóng, giúp cho các độc giả coi truyện không bị giật hay load chậm. Còn chờ gì nữa hãy theo lưu ngay địa chỉ website TruyenChuTH.com của chúng tôi vào bookmark của bạn ngay để có thể theo dõi những bộ truyện chữ hay và mới nhất. Chúc các bạn có những phút giây giải trí vui vẻ.
Close