Truyện Tam Quốc Triệu Hoán Chi Viên Thị Đế Đường : chương 231: ngọc kỳ lân chiến lượng mạnh mẽ! ( hoan nghênh thêm nhóm )

Trang chủ
Lịch sử
Tam Quốc Triệu Hoán Chi Viên Thị Đế Đường
Chương 231: Ngọc Kỳ Lân chiến lượng mạnh mẽ! ( hoan nghênh thêm nhóm )
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Hán quân chúng tướng sĩ mai phục với trong buội cây rậm rạp quỳ một chân trên đất lấy vững chắc giương cung nhắm hai tay. Hướng theo rừng rậm hành lang nơi tặc nhân thân ảnh từng bước hiện ra Hán quân Giáo Úy Tạ Khí Trần kích động toàn thân run rẩy khuôn mặt đỏ lên! Nó hai con mắt lóe lên tinh quang bình khí ngưng thần lặng lẽ đợi tặc chúng tới gần.

Trái lại tặc chúng tại đây vô cùng lo lắng lãnh binh chạy tới nơi đây tiến hành tiếp viện lại phát hiện đập vào mi mắt tất cả đều là chính mình Phương huynh đệ thi thể và Hán quân rút lui lưu lại vết tích!

"Hán cẩu thật là đáng chết giết chúng ta nhiều huynh đệ như vậy."

Đến trước tiếp viện thống lĩnh liếc(trắng) Val hi hữu trợn tròn đôi mắt lúc này an bài dưới quyền Thi Uy cùng Dương Liệt cái này lượng viên phó tướng dẫn chúng binh sĩ quét dọn chiến trường đối với (đúng) chết đi đồng liêu thi thể tiến hành vùi lấp để bọn hắn sớm đi nhập thổ vi an.

"Mạt tướng tuân lệnh!"

Nhận lấy cấp trên thống lĩnh liếc(trắng) Val hi hữu mệnh lệnh Thi Uy cùng Dương Liệt hai người đặt vào tốt mang theo binh khí tung người xuống ngựa Tổ chức bộ Hạ sĩ tốt quét dọn chiến trường. Ai ngờ bọn họ lúc này cử chỉ chính là dê vào miệng cọp. . .

"Bắn tên!"

Lô Tuấn Nghĩa vang dội thanh âm vang vọng tại toàn bộ trong rừng rậm kinh hãi trong rừng phi điểu quanh quẩn trên cao. Cùng này cùng lúc nó dưới quyền tướng sĩ trong tay mũi tên thoát dây vạn tên cùng bắn tiễn như mưa rơi!

Trong khoảnh khắc liền để cho đối diện tặc nhân hao tổn gần nửa địch tướng Dương Liệt tại chỗ thân tử địch thống lĩnh liếc(trắng) Val hi hữu cánh tay phải bị tên lạc gây thương tích mất chiến đấu năng lực.

Làm địch quân kịp phản ứng chi lúc Lô Tuấn Nghĩa cùng Tạ Khí Trần lượng viên Giáo Úy dẫn chúng giết ra cùng địch quân quấn quít chung một chỗ giết khó bỏ khó phân.

Địch thống lĩnh liếc(trắng) Val hi hữu cùng địch tướng Thi Uy tự hiểu bại thế đã hiện ra lúc này tổ chức dưới quyền chúng binh sĩ hướng về rút lui lấy tự thân tính mạng cảm ứng Lô Tuấn Nghĩa chờ người thâm nhập!

Lúc này Tạ Khí Trần đã bị sát lục làm mờ đầu óc không nói hai lời trực tiếp mang theo thân vệ trăm người hơn truy kích liếc(trắng) Val hi hữu tàn quân không có chút nào chú ý Lô Tuấn Nghĩa chờ người bị bỏ lại đằng sau.

"Địch tướng ăn ta phi đao!"

Tạ Khí Trần gương cho binh sĩ một người cưỡi ngựa trước. Nó bằng vào chính mình dưới quần Bảo Câu chi cước lực cùng kia liếc(trắng) Val hi hữu khoảng cách từng bước rút ngắn trong tâm mừng thầm lập tức từ bên hông rút bội đao ra về phía trước vung đi.

"Phốc xuy "

Hướng theo binh khí vào thịt trầm đục tiếng vang sản sinh liếc(trắng) Val hi hữu phần lưng bị trọng thương sắc bén lại mang theo hàn mang lưỡi đao từ sau đó mang đâm xuyên lại bởi vì cấp bách hành( được) thớt ngựa lắc lư dẫn đến nó ngũ tạng lục phủ bị lưỡi đao khuấy lưa thưa toái trong miệng phun mạnh ra máu tươi lập tức từ trên ngựa rơi xuống chết tại chính giữa đường bị về sau đi qua Hán quân thớt ngựa đạp thành thịt nát!

Thi Uy thấy chủ tướng liếc(trắng) Val hi hữu mất mạng tử trạng vô cùng thê thảm lại dõi mắt quay đầu thấy Tạ Khí Trần hướng về chính mình đánh tới tại chỗ hù dọa toàn thân rùng mình liền vội vàng giơ roi giục ngựa chạy vọt về phía trước mệnh.

"Công Minh ca ca cứu ta!"

Giục ngựa giơ roi dẫn đầu đến Tống Giang tại đây Thi Uy vã mồ hôi phả ra tung người xuống ngựa hai đầu gối quỳ xuống đất cầu viện.

Tống Giang nghe ngóng giận tím mặt lúc này hiệu lệnh tâm phúc ái tướng Lý Quỳ thống lĩnh bộ binh 3000 mai phục ở xung quanh trong buội cây rậm rạp 'Kim Thương Thủ' từ Trữ thống lĩnh nó dưới quyền tám trăm Câu Liêm Thương hãn tốt bố trí bẩy rập Hô Duyên Chước Đái Tông Âu Bằng Nguyễn Thị Tam Hùng Đặng trời bảo đảm Vương Đại Thọ chờ một bầy tướng sĩ mang theo dưới quyền binh sĩ tụ họp bày trận chuẩn bị nghênh địch!

"Còn chưa ra Thái Hành Sơn bên ta liền hao binh tổn tướng hán cẩu biết bao đáng ghét? Ta nhất định trảm diệt!"

Tống Giang hai con mắt phát tán ra ác độc hàn mang thờ ơ nhìn đến trong rừng trên đường vung lên tro bụi cánh tay phải giơ lên cao tỏ ý dưới quyền mọi người chuẩn bị sẵn sàng chiến đấu cùng lúc cũng tỏ ý mai phục ở trong buội cây rậm rạp Lý Quỳ cùng Từ Ninh xem tình thế mà làm chỉ đợi Tạ Khí Trần chờ người rơi vào bẫy rập về sau liền bắt đầu tiến hành công kích.

Lộc cộc tiếng vó ngựa càng ngày càng gần Tạ Khí Trần gương cho binh sĩ xuất hiện ở Tống Giang chờ tặc nhân trước mặt!

"Thời cơ chín muồi khác(đừng) để cho những người này chạy."

Tống Giang khóe miệng tà mị giơ lên hai con mắt tinh quang ảm đạm giống như là nhìn người chết 1 dạng( bình thường) nhìn đối diện ló đầu Tạ Khí Trần.

"Hán cẩu cho ngươi Lý Quỳ gia gia dập đầu cái dập đầu!"

Tạ Khí Trần cùng với dưới quyền thân binh tất cả đều rơi vào Tống Giang vòng vây bên trong, mai phục ở trong buội cây rậm rạp 'Kim Thương Thủ' Từ Ninh giơ cao cánh tay hô to tám trăm Câu Liêm Thương hãn tốt đồng loạt đem binh khí trong tay thò ra chém đứt Hán quân chân ngựa.

Hán quân binh sĩ người ngã ngựa đổ thân thể làm Chủ Tướng Tạ Khí Trần cũng là như thế nó dưới quần Bảo Câu mắt cá chân bị cắt đứt ngựa hí ngâm nga ngã ngửa trên mặt đất từ đó làm cho Tạ Khí Trần cả người rơi xuống xuống ngựa rơi thất điên bát đảo không chờ đầu tỉnh táo lại Lý Quỳ liền cầm lấy hai thanh đại bản phủ lại gần!

"Oanh giết ta số viên huynh đệ ngươi chết cho ta."

Lý Quỳ Kim Cương trợn mắt trong tay hai thanh lưỡi búa to hóa chém làm đập tiếp tục đập vào Tạ Khí Trần đầu lâu bên trên Tạ Khí Trần né tránh không kịp chặt chẽ vững vàng kề bên một đòn này bể đầu chảy máu hoa mắt choáng váng đầu.

Thấy Tạ Khí Trần không có chết Lý Quỳ nhe răng trợn mắt trong tay lưỡi búa to giơ cao khỏi đỉnh đầu mang theo lôi đình vạn quân chi thế nện xuống!

"Oành "

Tiếng vang trầm trầm để cho mọi người tại đây vì thế mà choáng váng kia Lý Quỳ phủ xuống(bên dưới) Tạ Khí Trần đã không còn hình người máu thịt be bét đỏ trắng chi vật tung tóe đen tuyền thiết phủ trên nhỏ xuống máu tươi đỏ hồng. . .

Lúc này Lý Quỳ giống như Thị Huyết Ma Thần thảm răng trắng để cho người vì đó sợ hãi. Chỉ thấy ở chém giết Tạ Khí Trần về sau thế công không giảm trong tay hai thanh lưỡi búa to bay lượn thu hoạch trên chiến trường Hán quân binh sĩ thủ cấp!

Tống Giang nhìn ra xa trên chiến trường dũng mãnh chém giết Lý Quỳ nở nụ cười hớn hở hài lòng gật đầu khen xưng Lý Quỳ là 'Cổ Chi Ác Lai ". 'Nay chi Phiền Khoái' .

"Hí hí hí!"

Tiếng ngựa hí vang vọng Vân Tiêu Lô Tuấn Nghĩa đại quân miễn cưỡng đến ở đây, liền nhìn thấy kia Tạ Khí Trần cùng nó thân vệ còn ( ngã) với trong vũng máu thi thể thỏ tử hồ bi một hồi bi thương cảm giác xông lên đầu.

Thấy đồng liêu thi thể vô cùng thê thảm Lô Tuấn Nghĩa nội tâm nổi giận chi tình khó có thể ức chế âm u hai con mắt bắn ra tinh quang quan sát chặt chẽ vẫn còn ở tùy ý đồ sát Hán quân binh sĩ tặc tử Lý Quỳ sát ý trong nháy mắt xông lên đầu lúc này liền muốn trảm sát Lý Quỳ cho hả giận.

"Đinh! Lô Tuấn Nghĩa kỹ năng một 'Thương Vương' phát động võ lực giá trị 3

Trước mặt kiểm tra đến Lô Tuấn Nghĩa cơ sở võ lực giá trị 101 Kim Trang Trượng Nhị thương thép 1 đằng vân câu +1 kỹ năng phát động võ lực giá trị tăng lên đến 104 (106 ) "

Lô Tuấn Nghĩa trong tay Kim Trang Trượng Nhị thương thép thò ra như độc xà 1 dạng xảo quyệt tấn công về phía Lý Quỳ. Lý Quỳ vội vàng không kịp chuẩn bị đồng linh giống như ánh mắt trợn to vành mắt hết nứt ra mắt thấy Lô Tuấn Nghĩa trong tay thần binh đối diện đâm tới chính mình nhưng không cách nào tránh né!

"Ta muốn chết ~ "

Lý Quỳ bị dọa sợ mất hồn mất vía toàn thân cứng ngắc nhúc nhích không được dứt khoát nhắm mắt nghênh đón tử vong.

"Keng đang "

Binh khí va chạm phát ra chói tai kim minh âm thanh, chính là kia 'Song Tiên' Hô Duyên Chước cùng 'Kim Thương Thủ' Từ Ninh cùng thời cơ đến cứu.

Hô Duyên Chước trong tay mài nước Bát Lăng roi sắt nhanh như hỏa 1 dạng nện xuống đem 'Ngọc Kỳ Lân' Lô Tuấn Nghĩa đâm ra Kim Trang Trượng Nhị thương thép đập phương thuốc cổ truyền vị miễn cưỡng từ kia Lý Quỳ mặt bên cạnh xẹt qua khiến cho Lý Quỳ có thể cẩu thả việc(sống) một mệnh!

Lô Tuấn Nghĩa thấy thế công chưa mệnh bên trong thở hổn hển lên cơn giận dữ lúc này bốc lên trong tay thần binh cùng Hô Duyên Chước cùng Từ Ninh quấn quýt lấy nhau hơn mười hội hộp không phân thắng thua.

. Đại gia sưu tầm:....

Danh Sách Chương:

Truyện chữ tổng hợp website đọc truyên chữ online hàng đầu hiện nay. Tổng hợp các bộ truyện chữ tiên hiệp, huyền ảo, tận thế, đô thị, ngôn tình hay nhất được nhiều đọc giả bầu chọn
Các bạn đang theo dõi bộ truyện

Tam Quốc Triệu Hoán Chi Viên Thị Đế Đường

được convert và dịch mới nhất. Đây là một trong những bộ truyện chữ thuộc thể loại Lịch sử    hay nhất hiện nay. Bộ truyện được sáng tác bởi bàn tay tài hoa của tác giả Nam Quốc Hồng Đậu Sinh Trước.
Bạn có thể đọc truyện Tam Quốc Triệu Hoán Chi Viên Thị Đế Đường Chương 231: Ngọc Kỳ Lân chiến lượng mạnh mẽ! ( hoan nghênh thêm nhóm ) được cập nhật nhanh nhất trong thời gian gần đây. Các chap mới nhất của truyện Tam Quốc Triệu Hoán Chi Viên Thị Đế Đường sẽ lên tục được update trong thời gian sắp tới. Hãy theo dõi website đọc truyện online TruyenchuTH.com ngay để đừng bỏ lỡ những bộ truyện chữ hay nhé.
Tại sao bạn lại nên chọn TruyenChuTH.com để theo dõi nhửng bộ truyện chữ mới nhất? TruyenChuTH.com luôn cập nhật những bộ truyện chữ hay và mới nhất dựa theo bảng xếp hạng truyện tại Trung Quốc. Đôi lúc đọc truyện, những quảng cáo hiện lên khiến bạn cảm thấy khó chịu. Nhưng đừng lo vì điều đó, vì tại TruyenChuTH.com, những quảng cáo luôn được hiển thị có khoa học. Sẽ không khiến các bạn cảm thấy bực mình hay khó chịu. TruyenChuTH.com còn có một đội ngũ quản trị viên giàu kinh nghiệm. Luôn đảm bảo tốc độ load truyện được nhanh chóng, giúp cho các độc giả coi truyện không bị giật hay load chậm. Còn chờ gì nữa hãy theo lưu ngay địa chỉ website TruyenChuTH.com của chúng tôi vào bookmark của bạn ngay để có thể theo dõi những bộ truyện chữ hay và mới nhất. Chúc các bạn có những phút giây giải trí vui vẻ.
Close